Udagawa

Udagawaさん

Udagawaさん

心肺停止状態 を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

発見された時にはぐったりしていたので、「心肺停止状態で見つかった」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/23 10:35

回答

・cardiopulmonary arrest
・cardiac arrest

「心肺停止状態」は「cardiopulmonary arrest」と言います。

構文は、受動態(主語[victim]+be動詞+動詞の過去分詞[found])に副詞句(心肺停止状態で:in cardiopulmonary arrest)を組み合わせて構成します。

たとえば"The victim was found in cardiopulmonary arrest."とすれば「犠牲者は心肺停止状態で見つかった」の意味になりニュアンスが通じます。

また「心拍停止」を意味する「cardiac arrest」と同じ状況なので"The victim was found in cardiac arrest."としても良いです。

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート