Udagawaさん
Udagawaさん
心肺停止状態 を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
発見された時にはぐったりしていたので、「心肺停止状態で見つかった」と言いたいです。
2024/02/23 10:35
回答
・cardiopulmonary arrest
・cardiac arrest
「心肺停止状態」は「cardiopulmonary arrest」と言います。
構文は、受動態(主語[victim]+be動詞+動詞の過去分詞[found])に副詞句(心肺停止状態で:in cardiopulmonary arrest)を組み合わせて構成します。
たとえば"The victim was found in cardiopulmonary arrest."とすれば「犠牲者は心肺停止状態で見つかった」の意味になりニュアンスが通じます。
また「心拍停止」を意味する「cardiac arrest」と同じ状況なので"The victim was found in cardiac arrest."としても良いです。
Hiro