Ikegamiさん
2023/11/14 10:00
予約を取り直す を英語で教えて!
都合が悪くなったので、「予約を取り直した」と言いたいです。
回答
・Reschedule a reservation
・Rebook a reservation.
・Change a booking.
I need to reschedule my reservation due to some personal reasons.
都合が悪くなったので、予約を取り直す必要があります。
「Reschedule a reservation」は「予約を再調整する」という意味で、主に予定が立て直されたときや、何らかの理由で元の予約日時を変更しなければならないときに使われます。レストランやホテル、飛行機のチケット、会議やイベントなど、あらゆる種類の予約に対して使用可能です。また、この表現は通常、予約を完全にキャンセルするのではなく、日付や時間を変更することを指します。
I had to rebook my reservation due to some circumstances.
都合が悪くなったので、予約を取り直しました。
I need to change a booking because my plans have changed.
都合が悪くなったので、予約を取り直したいです。
「Rebook a reservation」は、既存の予約をキャンセルし、新たに予約を行う状況で使います。例えば、フライトがキャンセルになった場合などです。
一方、「Change a booking」は、既存の予約の詳細(日時、場所など)を変更する状況で使います。例えば、飛行機の予約を午前から午後に変更する場合などです。
回答
・rebook
・book again
1.「rebook」で「予約をし直す」という意味の単語です。「book」は「予約」という意味で、「re」には「繰り返す、再び」という意味があります。
I had to rebook my ticket because I was unwell.
体調が悪かったので、チケットの予約を取り直さないといけなかった。
「have to〜:〜しなければならない」の過去形が「had to〜」です。また、「be unwell」で「体調が悪い」となります。
2. book againは、「再び予約する」という意味になります。したがって「予約を取り直す」と訳すことも出来ます。
Can you book our train tickets again? I tried but error message came up.
私たちの電車のチケットを取り直してくれる?私もやってみたけど、エラーメッセージが出ちゃった。