Miuさん
Miuさん
しつこく言わないで を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
何度も同じことを言われるので、「しつこく言わないで」と言いたいです。
2024/02/20 21:52
回答
・Don't say the same thing persistently.
・Don't keep saying it.
1. Don't say the same thing persistently.
「同じことをしつこく言わないで」という意味です。
「persistently」は「しつこく」や「粘り強く」という意味です。
また、「persistently」を「繰り返して」という意味の「repeatedly」という単語に変えることで、何度も同じことを繰り返し言われていることを表すことができます。
例文
Don't say the same thing persistently. I will do it at my own pace.
同じことを何度も言わないで。自分のペースでやるから。
2. Don't keep saying it.
「言い続けないで」という意味です。
「keep」は「~し続ける」という意味もあるので、「keep」を使うことで相手がしつこく言い続けていることが分かります。
例文
Don't keep saying it. I'm tired of it.
それを言い続けないで。もううんざりだ。
「tired of」は「飽きている」や「うんざりしている」という意味で、「sick of」も「うんざりしている」という意味です。
totoro0