youji

youjiさん

youjiさん

買い込む を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

日用品が値上げするので、「いろいろ買い込んだ」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/23 13:46

回答

・stock up on

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「買い込む 」は英語で上記のように表現できます。

日本語でも「ストックする」と表すので、セットで覚えていただけたらと思います。

例文:
I stocked up on a lot of daily necessities because the prices were going up.
日用品が値上げするので、いろいろ買い込んだ。

* daily necessities  日用品
(ex) How often do you buy daily necessities?
どのくらいの頻度で日用品を買いますか?

I need to stock up on snacks for the road trip tomorrow.
明日のロードトリップのためにおやつを買いだめしないと。

I have to stock up on face masks.
マスクを買いだめしなくちゃ!

少しでも参考になれば嬉しいです!

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/22 18:43

回答

・stock up
・buy in bulk

1. stock up
買い込む・買いだめする

日本語でも「ストック」という単語はなじみがあるかと思いますが、「stock up」で「買い込む・買いだめする・ストックする」などの意味があります。「stock up on〜」と「on〜」の後に買い込むものを入れます。
例文
I stocked up on everyday items as I heard of the price rise.
値上げすると聞いて日用品を買い込んだ。

ちなみに「日用品」は「everyday items」「daily use items」などと言います。

2. buy in bulk
(大量に)買い込む・まとめ買いする

「bulk」には「大量に」という意味があり、「buy in bulk」で「大量に買い込む・まとめ買いする」などの意味になります。

例文
I bought beers in bulk for the party on the weekend.
週末のパーティー用にビールをまとめ買いした。

同じような意味で「buy〜by the box(箱買いする)」という表現も使えます。
例文
I often buy my favorite chocolates by the box.
お気に入りのチョコはよく箱買いしているんだ。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/22 17:40

回答

・stock up
・do some bulk shopping

1 「いろいろ買い込んだ」の「いろいろ」は various everyday items「様々な日用品」、「買い込む」はstock up「買いだめをする」で表現できるでしょう。


I stocked up on various everyday items since they've been getting more expensive.
日用品が値上がりしているので、いろいろ買い込んだ。

item「品物、品目」
get「~になる」
expensive「高価な」

2 「買い込む」は do some bulk shopping「まとめ買いをする」ということもできるでしょう。bulkは「まとまった量または大量のもの、まとめ買い」という意味です。


I've been doing some bulk shopping lately due to the rising prices of everyday items.
日用品が値上がりしているので、いろいろまとめ買いした。

lately「最近」
due to「~のせいで」
rising「上昇している」
prices「価格」

0 79
役に立った
PV79
シェア
ツイート