Nagumo Misaさん
2024/10/29 00:00
しょい込む を英語で教えて!
同僚が面倒な案件をたくさん引き受けたので、「そんなにしょい込まなくてもいいのに」と言いたいです。
0
0
回答
・take on
・burden yourself
1. take on
take on は「引き受ける」「抱え込む」という意味を持ち、仕事や責任などを受けるときに使えます。
例文:
You don’t have to take on so much. Let’s share the workload.
そんなに抱え込む必要ないよ。仕事を分担しよう。
2. burden yourself
「自分に重荷を背負わせる」という表現で、心理的・物理的な負担の両方に使えます。
例文:
You don’t need to burden yourself with all that. We can help you out.
そんなにしょい込まなくてもいいよ。私たちが手伝えるから。
参考にしてみてください。
役に立った0
PV0