Manabuさん
2023/11/14 10:00
誰にでも開かれた雰囲気 を英語で教えて!
オープンスペースを活用している会社があるので、「誰にでも開かれた雰囲気だ」と言いたいです。
回答
・An atmosphere open to everyone
・A welcoming atmosphere for all.
・An inclusive environment for everyone.
Our company utilizes open spaces, creating an atmosphere open to everyone.
私たちの会社はオープンスペースを利用しており、誰にでも開かれた雰囲気を作り出しています。
「誰もが歓迎され、参加できる雰囲気」を指すフレーズです。「Atmosphere open to everyone」は、一般的には差別や排他的な態度がなく、全ての人が自由に意見を言いやすい、参加しやすい環境や状況を指すために使われます。例えば、ミーティング、パーティー、社会的な集まりやイベントなどで使えます。このフレーズは、誰もが受け入れられ、尊重され、価値ある一員として扱われることを強調しています。
Our company utilizes an open space, creating a welcoming atmosphere for all.
私たちの会社はオープンスペースを活用しており、誰にでも開かれた雰囲気を作り出しています。
Our company utilizes open spaces to create an inclusive environment for everyone.
私たちの会社は、誰にでも開かれた環境を作るためにオープンスペースを活用しています。
「A welcoming atmosphere for all」は、全ての人々が歓迎され、居心地が良いと感じる雰囲気や状況を指します。パーティーやイベントのように、参加者全員が楽しくリラックスできる環境を表すのに使われます。
一方、「An inclusive environment for everyone」は、全ての人々が平等に扱われ、差別や排除がない状況を指します。これは、特に学校や職場など、多様性が重視され、全ての人々が参加・貢献できるように設計された環境を表すのに使われます。
回答
・atmosphere that's open to everyone
「誰にでも開かれた雰囲気」は「atmosphere that's open to everyone」と関係代名詞「that」を使った修飾節を使った表現が可能です。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[atmosphere])で構成して、補語を先行詞にして関係代名詞「that」を含む修飾節「that's open to everyone:誰にでも開かれた」を導きます。
たとえば"It's an atmosphere that's open to everyone."とすれば「誰にでも開かれた雰囲気だ」の意味になります。
また動詞を「has」に代えて"It has an atmosphere that's open to everyone."とすると「誰でも入りやすい雰囲気があります」の意味になりニュアンスが通じます。