noritomo

noritomoさん

2025/04/01 10:00

スーツを着ると、彼はきりっとした雰囲気になる を英語で教えて!

私服とスーツで雰囲気が変わる友達がいるので、「スーツを着ると、彼はきりっとした雰囲気になる」と言いたいです。

0 53
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/15 05:57

回答

・When he wears a suit, he has a sharp vibe.

「スーツを着ると、彼はきりっとした雰囲気になる」は、上記のように表せます。

wear : 着る、着ている、(帽子を)かぶる、(靴を)履く(動詞)

suit : スーツ、揃いの服、訴訟(名詞)

sharp : 尖った、鋭利な、鋭い、きりっとした(形容詞)
・物理的な意味でも、抽象的な意味でも使われます。

vibe : 雰囲気、感じ(名詞)
・vibration(振動)を略したスラング表現です。

例文
I can't explain it well, but when he wears a suit, he has a sharp vibe.
うまく説明出来ないけど、スーツを着ると、彼はきりっとした雰囲気になる。

※well は「よく」「うまく」といった意味の副詞ですが、名詞として「井戸」という意味も表せます。

役に立った
PV53
シェア
ポスト