Haruki

Harukiさん

2025/02/25 10:00

めっきりスーツを着る機会がなくなった を英語で教えて!

職場がカジュアルな服装オッケーになったので、「めっきりスーツを着る機会がなくなった」と言いたいです。

0 48
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/13 11:43

回答

・There have been significantly fewer opportunities to wear a suit.
・I hardly ever have the chance to wear a suit anymore.

1. There have been significantly fewer opportunities to wear a suit.
スーツを着る機会がめっきり減りました。

構文は、「~がある・ない」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で現在完了形を使い There have been とし、前述語群の後に主語(significantly fewer opportunities:めっきり少なくなった機会)と形容詞的用法のto不定詞(to wear a suit:スーツを着る)を組み合わせて構成します。

2. I hardly ever have the chance to wear a suit anymore.
スーツを着る機会はほとんどなくなってしまいました。

hardly ever:ほとんど〜しない(副詞句)

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[chance:機会])に副詞句(hardly ever)と副詞的用法のto不定詞(to wear a suit anymore:もうスーツを着るのが)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV48
シェア
ポスト