
Kurokawaさん
2025/02/25 10:00
めっきり会う機会が減った を英語で教えて!
友達が遠くに越してしまったので、「昔はよく会ったのに、めっきり会う機会が減った」と言いたいです。
回答
・We hardly see each other anymore.
・We don't see each other very much.
1. We hardly see each other anymore.
めっきり会う機会が減った
hardly:ほとんど〜ない、めったに〜ない
see each other は 「(人に)会う」という意味で使われますが、一度会ったことがある人に再度会ったり、定期的に会うという意味を含みます。
例文
We used to hang out a lot, but we hardly see each other anymore.
昔はよく会ったのに、めっきり会う機会が減った。
※ hang out :遊ぶ、仲間とつるむ
used to で 「〜だった」という過去の習慣を説明します。
2. We don't see each other very much these days.
めっきり合わなくなった。
these days :この頃、近頃は
very much と付け加えることで、このところはほとんど会っていないことを強調しています。
例文
We used to go out together often, but we don't see each other very much these days.
昔はよく会ったのに、めっきり会う機会が減った。