Kurokawa

Kurokawaさん

2025/02/25 10:00

めっきり会う機会が減った を英語で教えて!

友達が遠くに越してしまったので、「昔はよく会ったのに、めっきり会う機会が減った」と言いたいです。

0 143
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 09:11

回答

・We hardly see each other anymore.
・We don't see each other very much.

1. We hardly see each other anymore.
めっきり会う機会が減った

hardly:ほとんど〜ない、めったに〜ない
see each other は 「(人に)会う」という意味で使われますが、一度会ったことがある人に再度会ったり、定期的に会うという意味を含みます。

例文
We used to hang out a lot, but we hardly see each other anymore.
昔はよく会ったのに、めっきり会う機会が減った。
※ hang out :遊ぶ、仲間とつるむ
used to で 「〜だった」という過去の習慣を説明します。

2. We don't see each other very much these days.
めっきり合わなくなった。

these days :この頃、近頃は
very much と付け加えることで、このところはほとんど会っていないことを強調しています。

例文
We used to go out together often, but we don't see each other very much these days.
昔はよく会ったのに、めっきり会う機会が減った。

役に立った
PV143
シェア
ポスト