tomi

tomiさん

tomiさん

もうちょっとでCMだから待って を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

テレビを見ている時に手伝いを頼まれたので、「もうちょっとでCMだから待って」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/21 11:10

回答

・Can you wait a bit? It's almost...

A: Can you come over and help?
こっちにきて手伝ってくれない?
B: Can you wait a bit? It's almost commercials.
ちょっと待って。もう少しでCMだから。

「almost」は「ほとんど」となりますが、時間の表現として使う場合には「もう少しで・もうすぐ」と解釈できます。

例文
It's almost 6 o'clock.
もうすぐ6時です。

It's almost time.
もうすぐ時間だ。

CMは直接的には時間ではありませんが、この文脈ではCMのタイミングのことを指しているので、時間帯としての扱いになります。

日本語でいう「CM」は稀にそのまま「CM」と言われることもありますが、ほとんどの場合は「commercial:コマーシャル」という単語が使われます。

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート