Fumika

Fumikaさん

2023/11/14 10:00

ラジオ入んない を英語で教えて!

ラジオから音が出なくなったので、「ラジオ入んない」と言いたいです。

0 109
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・Out of radio range
・No radio reception
・Radio signal is weak.

The radio has gone out of radio range.
「ラジオが受信範囲外になった。」

「Out of radio range」は、無線通信の範囲外にいることを指す表現です。「レンジ」は範囲や距離を意味し、「ラジオ」はここでは無線通信を指します。したがって、このフレーズは直訳すると「無線の届かない範囲にいる」となります。例えば、航空機が飛行中に無線通信が途絶えた場合や、山登りやハイキング中に携帯電話の電波が届かない地点にいる場合などに使われます。

I'm getting no radio reception.
ラジオの受信が全くないです。

The radio signal is weak, I can't get any sound.
ラジオの信号が弱くて、音が出ないんだ。

No radio receptionはラジオの信号が全く受信できない状況を指します。例えば、トンネルに入った時や遠隔地にいる時などに使われます。一方、Radio signal is weakはラジオの信号が弱い状況を指します。このフレーズは、信号が受信できるものの音質が悪い、または断続的に途切れるような状況で使われます。

Aki_web_en

Aki_web_enさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 15:43

回答

・I can't get any sound from the radio.

I can't get any sound from the radio.
ラジオが入らない(直訳:ラジオの音が聞こえない)

can't:〜できない(”can” 「できる」の否定形)
get:得る
any:(否定形文章を伴って)何も
sound:音
from:〜から
radio:ラジオ

補足:
上記の表現はラジオ以外の機器、例えば、テレビ、パソコン、スピーカー、ヘッドフォン、などからから音が出ない場合にも使えます。

例:
I can't get any sound from the TV.
テレビから音が聞こえない。

TV:テレビ

音が聞こえないということを表す時には、上記の表現以外にも、例えば以下の表現で表せます。「〜」に機器の名称(radio、TV、など)を入れます。
can’t hear anything from〜
can't hear any sound from〜

役に立った
PV109
シェア
ポスト