tatsuyaさん
tatsuyaさん
そんなお店広げなくてもいいでしょ を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
友達がバッグの中身を全部テーブルに出したので、「そんなお店広げなくてもいいでしょ」と言いたいです。
2024/02/21 14:48
回答
・You don't need to spread out everything like a shop.
You don't need to spread out everything like a shop.
そんなお店広げなくてもいいでしょ(お店のように全てのものを広げなくてもいい)
you:あなた
don't + 動詞の原型:〜ない、〜しない
need to+動詞の原型:〜する必要がある
spread out:広げる
everything:全て
like:〜のような
shop:お店
例:
My friend took everything out of her purse and put it on the table, so I told her, “You don't have to spread out everything like a shop.”
私の友達は、バッグから全てのものを取り出してテーブルに置いたので、私は「そんなお店広げなくてもいいでしょ」と言った。
my:私の
friend:友達
take 〜 out of…:〜を...から取り出す
everything:全てのもの
purse:バッグ
put:置く
table:テーブル
補足:
“purse” は、アメリカ英語でいわゆる日本人がよく言う「バッグ」(女性がよく持っているような手提げのカバン)を意味しており、日常的によく使われる言葉です。
”bag” はより広義な意味を持っており、ハンドバッグ、トートバッグ、リュック、などを表しますので、“bag” でも意味は通じます。
Aki_web_en