daisuke ka

daisuke kaさん

daisuke kaさん

パンをかじる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

お昼食べたか聞かれたので、「パンをかじった程度」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 05:53

回答

・bite into bread
・nibble on bread

bite into bread
パンをかじる

bite は「かじる」「かむ」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「かまれた傷」という意味も表せます。また、bread は「パン」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。

I ate it. But I just bit into bread.
(食べたよ。でもパンをかじった程度。)

nibble on bread
パンをかじる

nibble も「かじる」という意味を表す動詞ですが、こちらは「軽く(弱く)かじる」というニュアンスがある表現になります。

I nibbled on bread as soon as I got up in the morning.
(私は朝起きてすぐにパンをかじった。)

0 121
役に立った
PV121
シェア
ツイート