go

goさん

2023/11/14 10:00

お店がやっていたら入ろう を英語で教えて!

友達のお店の前を通るので、「お店がやっていたら入ろう」と言いたいです。

0 189
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・If the shop is open, let's go in.
・Let's check out the shop if it's open.
・We should pop into the shop, provided it's open.

If the shop is open, let's go in.
「お店が開いていたら、入ってみよう。」

この文は、「もし店が開いていたら、中に入ろう」という提案や意図を示しています。ニュアンスとしては、話し手が店が開いているかどうか確認したい、もしくは開いていればその店を訪れたいという気持ちを表しています。使えるシチュエーションとしては、友人や家族と一緒に街を歩いていて、気になる店を見つけた時や、特に何かを買いたいわけではなく、ただ興味があるから店内を見てみたいという場合などが考えられます。

Let's check out the shop if it's open. We can go in if they're open.
お店が開いていたら見てみよう。開いてたら入ろう。

We should pop into your shop, provided it's open.
あなたのお店が開いていたら、立ち寄ろう。

Let's check out the shop if it's open.は非常にカジュアルな表現で、計画性よりも偶然性や流動性が強調されます。一方、We should pop into the shop, provided it's open.はやや語調が正式で、計画的な意図が含まれます。また、providedは条件が満たされることが前提であることを強調しています。そのため、前者は友人とのカジュアルな会話で、後者はより正式な状況や約束事を話し合う際に使用される可能性があります。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 15:36

回答

・Let's enter the shop if it's open.

Let's enter the shop if it's open.
まだその店が開いていたら入ろう = お店がやっていたら入ろう

Let's ~: ~しましょう
enter: 入る
shop: 店
still: まだ
open: 開いている
を使って、
「お店がやっていたら入ろう」
と表現できます。

「open」は動詞として使われるだけでなく、形容詞として「開いている」という用法もあることがこの文のポイントです。
また、「Let's」は「Let us」の短縮形です。
Let S V: SにVする許可を与える
という使役動詞がもとになっており、「let us ~」は「私たちに~をする許可を与える」が転じて、「~しよう」という意味になります。

A: We are to go past my friend's shop on my way home. Let's enter the shop if it's open.
帰りに友人の店を通ることになる。開いていたら入ろう。
B: All right.
わかった。

be to do~: ~する運命になっている
go past ~: ~の前を通る
on A's way ~: Aが~に行く途中

参考になれば幸いです。

役に立った
PV189
シェア
ポスト