asuさん
2023/11/14 10:00
食べるようにしている を英語で教えて!
たんぱく質を多くとりたいので、「毎日大豆食品を食べるようにしている」と言いたいです。
回答
・I make it a point to eat.
・I ensure to eat...
・I strive to eat.
I make it a point to eat soy products every day because I want to consume more protein.
たんぱく質を多く摂取したいので、毎日大豆製品を食べるようにしています。
「I make it a point to eat」は、食事をすることを自分の日常的なルーティンや習慣として、意識的に続けていることを表しています。自分の健康や体調管理、ダイエットなどに関心がある人が使う表現で、食事を摂ることが重要であると認識していることを示します。たとえば、適切な栄養摂取や定期的な食事が必要なアスリートや、仕事が忙しく食事を忘れがちなビジネスマンなどが使用します。
I ensure to eat soy products every day because I want to increase my protein intake.
たんぱく質を多く摂取したいので、毎日大豆製品を食べるようにしています。
I strive to eat soy products every day because I want to increase my protein intake.
たんぱく質を多く摂取したいので、毎日大豆食品を食べるように努めています。
I ensure to eatは食事をすることが確実に行われることを意味し、それが自分の責任であることを強調します。例えば、特定の健康問題を管理するために特定の食品を食べることを確実にする場合に使われます。一方、I strive to eatは食事をすることに努力をしていることを示しますが、必ずしもその目標が達成できるとは限らないことを意味します。例えば、健康的な食事を心がけているが、時々それが難しい場合などに使われます。
回答
・consciously eat~
・aim to eat~
1. ”consciously”は、「意識して、意識的に」という意味の副詞です。
”consciously eat~”で、「~を食べるようにしている」という表現になります。
(例文)
I consciously eat soybean products every day.
私は毎日大豆食品を食べるようにしている。
2. ”aim to~”で、「「~するつもりである」「~するよう心掛ける」という意味を表します。
(例文)
I aim to eat soybean products every day.
私は毎日大豆食品を食べるよう心掛けている。
※”be aiming to ~”として、進行形で使われることも多いです。
(例文)
I am always aiming to conserve water.
私はいつも節水を心掛けている。
お役に立てれば幸いです。