Chika

Chikaさん

2025/07/09 10:00

その発言は、議論のレベルを下げているように感じます を英語で教えて!

感情的な発言や、根拠のない批判が続く状況で「その発言は、議論のレベルを下げているように感じます」と英語で言いたいです。

0 132
cherumy

cherumyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/19 21:53

回答

・I feel like that comment is lowering the level of the discussion.
・That remark seems to bring the conversation down a notch.
・It feels like that statement is dragging the debate down.

1. I feel like that comment is lowering the level of the discussion.
その発言は、議論のレベルを下げているように感じます。

I feel like ~:「~のように感じます」というやわらかい意見の言い方
例)I feel like something’s off.
何か変だと感じます。

that comment:その発言
is lowering the level:レベルを下げている
of the discussion:議論の

2. That remark seems to bring the conversation down a notch.
その発言は、会話の質を少し下げているように思えます。

That remark:その発言
seems to ~:~のように思える
bring down a notch:(レベルなどを)1段階下げる
※カジュアルな表現。notch は「段階・レベル」の意味。
例)Turn the volume down a notch.
音量を少し下げて。

3. It feels like that statement is dragging the debate down.
その発言は、議論の質を引き下げているように感じます。

It feels like ~:~のように感じる
that statement:その発言
is dragging down ~:~を引き下げる
例)Negative comments can drag down the whole mood.
ネガティブな発言は全体の雰囲気を悪くする。

the debate:討論、議論

※使い分け
1 は丁寧でフォーマルな会議でも使える定番表現です。
2 はややカジュアルで、自然な会話向きです。
3 はやや感情的で強いニュアンスがあるので、議論の中で注意喚起する時に向いています。

参考にしてください。

役に立った
PV132
シェア
ポスト