Tateishi

Tateishiさん

Tateishiさん

生まれ変わった を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

古い建物が宿泊施設になったので、「老朽化した建物が生まれ変わった」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 03:37

回答

・undergo complete renovation

The old building underwent complete renovation.
老朽化した建物が生まれ変わりました。

「老朽化」には英語で 「dilapidation」 や 「deterioration」といった単語がありますが、難しい単語を使わなくても、「old building = 古い建物」と表現するだけで、十分ニュアンスを伝えることができます。

「underwent」は「undergo」の過去形で、「経験する」「受ける」という訳になります。特定の出来事や変化が人や物事に影響を与える過程を指します。もう少し身近なフレーズとしては、「go through」といった動詞句を使うこともできます。

例文
The old building went through complete renovation.
老朽化した建物が生まれ変わりました。

「renovation」はそのまま「リノベーション」または「改装」となります。「complete」は「完全な」なので、「完全な改装=生まれ変わる」というフレーズとして使うことができます。

0 95
役に立った
PV95
シェア
ツイート