fumiyoさん
2023/02/13 10:00
生まれ変わる を英語で教えて!
学校で、親友に「生まれ変わっても友達でいたい」と言いたいです。
回答
・Be reborn
・Start afresh
・Begin anew
I want us to be reborn as friends, even in our next life.
次の生命でも、私たちは友達として生まれ変わりたい。
「Be reborn」は「再生する」「生まれ変わる」という意味で、何かが新たに生まれ変わったり、変革したりする際に使われます。物理的な変容だけでなく、心の変化や態度の変化を指すこともあります。たとえば、企業が経営方針を大きく変えて新たなスタートを切る場合や、人間が過去の自分を捨てて新たな人生を歩むことを決意したときなどに「be reborn」を使うことができます。また、宗教的な文脈では、死後に別の生命体として転生することを指すこともあります。
Even if we start afresh in a new life, I'd want us to be friends.
新しい人生を始めるとしても、私たちは友達でいたいと思います。
Even if we begin anew, I still want to be friends with you.
たとえ我々が新たに始めるとしても、私はまだあなたと友達でいたいです。
"Start afresh"と"Begin anew"の両方とも「新たに始める」という意味ですが、使用するシチュエーションやニュアンスには微妙な違いがあります。"Start afresh"は、主に失敗や問題を経験した後、新たな開始を示しています。一方、"Begin anew"は、より広範で新たな始まりを指す言葉ですが、これは一般的に何らかの変化や転換を示すもので、前の経験や状況からの距離を想起させます。
回答
・be reborn
・be born again
「生まれ変わる」は英語では be reborn や be born again などで表現することができます。
Thank you for always. I want to be friends with you even if I’m reborn.
(いつもありがとう。生まれ変わっても友達でいたい。)
My life is full of regrets, so I want to be born again and start over.
(私の人生は後悔だらけなので、もう一度生まれ変わってやり直したいです。)
※ start over(やり直す)
ご参考にしていただければ幸いです。