love

loveさん

2023/11/14 10:00

彼の靴は私の靴の10倍の値段 を英語で教えて!

友達が靴にこだわりをもっているので、「彼の靴は私の靴の10倍の値段する」と言いたいです。

0 171
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/04 00:00

回答

・His shoes cost ten times more than mine.
・The price of his shoes is tenfold compared to mine.
・He paid a tenfold price for his shoes compared to mine.

My friend is really into shoes, his shoes cost ten times more than mine.
友達は本当に靴にこだわりがあって、彼の靴は私の靴の10倍の値段がするんだ。

この文は、「彼の靴は私のものよりも10倍高価だ」という意味です。ニュアンスとしては、話し手が自分の靴の値段と比較して、相手の靴が非常に高価であることに驚いている、またはその事実を強調していることが伝わります。シチュエーションとしては、友人や知人が非常に高価な靴を購入した時や、あるいは高級ブランドの店で非常に高価な靴を見つけた時などに使えます。

My friend is really into shoes. The price of his shoes is tenfold that of mine.
友達は靴に本当にこだわっています。彼の靴は私の靴の10倍の値段がします。

He paid a tenfold price for his shoes compared to mine because he's really particular about them.
彼は靴にとてもこだわりがあるので、彼の靴は私の靴の10倍の価格だった。

The price of his shoes is tenfold that of mine.は、私の靴の値段と彼の靴の値段を比較しています。このフレーズは、彼の靴が私の靴の10倍の価格であることを指しています。一方、He paid a tenfold price for his shoes compared to mine.では、彼が私の靴に比べて自分の靴に10倍の価格を支払ったことを強調しています。このフレーズは、彼が私よりもはるかに高価な靴を購入したことを強調するために使われることが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 10:10

回答

・His shoes cost 10 times more than mine.
・shoes cost 10 times as expensive as mine

「~の10倍の値段する」は「cost 10 times more than」として比較対象を続けて表現します。

構文は、「私の靴より10倍」と比較する内容なので「10 times more than mine」という副詞句で表します。これを第一文型(主語[shoes]+動詞[cost])に組み合わせて構成します。

たとえば"His shoes cost 10 times more than mine."とすれば「彼の靴は私の靴の10倍の値段です」の意味になります。

また「~times as 形容詞 as」の構文形式で"His shoes cost 10 times as expensive as mine."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV171
シェア
ポスト