Kitagawa

Kitagawaさん

Kitagawaさん

この靴は破格の値段だ を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

半額以下で売られていた靴を見たので、「この靴は破格の値段だ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/26 12:19

回答

・These shoes are at an exceptional price.

「この靴は破格の値段だ。」は、上記のように表現することができます。

shoes は「靴」という意味を表す名詞ですが、動詞として「靴を履かせる」という意味も表せます。(靴は2足で1セットなので、基本的に常に複数形で使われます。)また、exceptional は「特別の」「例外的な」などの意味を表す形容詞になります。
※ price は「価格」「値段」などの意味を表す名詞ですが、よく prices と複数形にして「物価」という意味でも使われます。

These shoes are at an exceptional price. I'm ginna buy them.
(この靴は破格の値段だ。買うよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート