nanakoikeuchi

nanakoikeuchiさん

nanakoikeuchiさん

故障車が邪魔してる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

車が通行できなかったので、「故障者が邪魔している」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 10:38

回答

・broken-down car is obstructing
・being obstructed by a broken-down car

「故障車」は「broken-down car」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「~している」の内容なので現在進行形で表します。主語(broken down car)の後に、be動詞、動詞の現在分詞(obstructing)、目的語の名詞(traffic)を続けて第三文型的に構成します。

たとえば"A broken-down car is obstructing traffic."とすれば「故障した車が交通の邪魔をしています」の意味になりニュアンスが通じます。

また受動態にして"Traffic is being obstructed by a broken-down car."とすると「故障した車で交通が妨げられています」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

0 141
役に立った
PV141
シェア
ツイート