Akonyan

Akonyanさん

Akonyanさん

終わったらすぐ来て を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

同僚に用事があるので、「会議が終わったらすぐ来て」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 19:17

回答

・Come immediately when it’s over.
・Come as soon as it’s finished.

Come immediately when it’s over.
終わったらすぐ来て。

come は「来る」「やって来る」などの意味を表す動詞ですが、「巡ってくる」というようなニュアンスで使われることもあります。また、immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞で、急ぎのニュアンスが強めの表現になります。

Sorry, it's urgent. Come immediately when the meeting is over.
(ごめん、急用なんだ。会議が終わったらすぐ来て。)

Come as soon as it’s finished.
終わったらすぐ来て。

as soon as 〜 で「〜するとすぐに」という意味を表せます。
※ちなみに as soon as possible と言うと「出来るだけ早く」という意味になり、よく ASAP と略されます。

The machine broke. Come as soon as it’s finished.
(機械が壊れた。終わったらすぐ来て。)

0 151
役に立った
PV151
シェア
ツイート