mitsuko

mitsukoさん

mitsukoさん

作るのはいいけど、片付けは嫌い を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

料理をするのか聞かれたので、「作るのはいいけど、片付けは嫌い」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 23:52

回答

・I like cooking, but I don't like doing..

I don't mind cooking, but I don't like doing the dishes afterwards.
料理をするのはいいけど、片付けは嫌いだな。

「mind」とは「〜を気にする」という動詞になります。「I don't mind cooking」で「料理をするのは気にしない」という直訳になりますが、自然な訳にすると「料理をするのはいい」や「料理をするのは嫌じゃない」となります。

「do the dishes」というのは「食器洗い」として使われるフレーズです。「afterwards:後で」という時間関係を説明できる単語になります。これを組み合わせて使うことによって、「片付け」と解釈して問題ありません。

「like 〜」の「〜」の部分に現在進行形の動詞を使うと、「〜をすることが好き」と表現できます。この文は否定文で「doing the dishes」と続いているので、「食器洗いをすることが好きじゃない」という訳になります。

0 136
役に立った
PV136
シェア
ツイート