honamiさん
2022/09/26 10:00
シェフお勧めランチ を英語で教えて!
レストランで、ウェイターに「シェフお勧めのランチをお願いします。」と言いたいです。
回答
・Chef's Recommended Lunch
・Chef's Special Lunch
・Chef's Choice Lunch
Can I have the chef's recommended lunch, please?
「シェフのお勧めのランチをお願いします。」
「Chef's Recommended Lunch」は「シェフのおすすめランチ」という意味です。シチュエーションとしては、レストランやカフェなどでランチメニューを選ぶ際などに使われます。シェフが特に自信を持ってお勧めする料理や、その日の新鮮な食材を使った特別なメニューを指します。これを選ぶことで、その店のシェフの技術や、その日の最も美味しい料理を楽しむことができます。また、何を選んだらいいか迷った時の選択肢としても良いです。
Can I have the Chef's Special Lunch, please?
「シェフお勧めのランチをお願いします。」
I would like the chef's choice lunch, please.
「シェフお勧めのランチをお願いします。」
Chef's Special Lunchは、シェフが特別にその日のために作り上げた、あるいは期間限定の特別メニューを指します。一方、"Chef's Choice Lunch"は、シェフが自ら選んだ成分や料理を客が楽しむメニューで、一般的には何が出てくるかは注文するまで分かりません。つまり、特別とは限らず、ランダムな選択です。前者は特別性、後者はサプライズ要素を楽しむことができます。
回答
・Chefs recommended lunch
・chefs recommendation for lunch
「シェフのお勧めランチ」は英語で Chef's recommended lunch や chef's recommendation for lunch と表現できます。
ちなみに、店の顔のようなメニューをよく「看板メニュー」や「看板料理」と呼びますが、こちらを英語で 表現するなら signature dish が適当かなと思います。
It's my first time coming to a French restaurant, so I don't know much about it, so I'd like to ask for a chef's recommendation for lunch.
(フランス料理の店に来るのは初めてでよくわからないので、シェフのお勧めランチをお願いします。)
ご参考にしていただけたら幸いです。