KOO

KOOさん

KOOさん

食欲が落ちてる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

飼い犬の調子が悪いので、「食欲が落ちてる」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 00:00

回答

・I've lost my appetite.
・I don't feel like eating.
・Food just doesn't appeal to me right now.

My dog seems to have lost his appetite.
私の犬は食欲が落ちているようです。

「I've lost my appetite」は英語で、「食欲がなくなった」という意味を持つ表現です。物理的な健康問題や精神的なストレス、気分の落ち込み、または何かにショックを受けた時など、食事を摂る意欲が失せた状態を表現するのに使われます。また、一時的なものから長期的なものまで、その期間は特に限定されません。例えば、「あの映像を見てから食欲がなくなった(I've lost my appetite since I saw that video)」のように使うこともできます。

My dog doesn't feel like eating.
私の犬は食欲がないみたいです。

My dog is not feeling well. Food just doesn't appeal to him right now.
私の犬が調子が悪いのです。今は食事に興味がないようです。

I don't feel like eatingは食欲がない、食事をとる気がない状態を表します。特定の食べ物や全般的な食事に対して言うことができます。一方、Food just doesn't appeal to me right nowは食事全般に対する興味や欲求がないことを表します。これは一時的な感情であることが多く、特定の理由(気分、病気、ストレスなど)があることを示唆しています。両方とも似た意味ですが、後者はより具体的な状況や理由を暗示することが多いです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/22 14:51

回答

・My dog's appetite is down.

My dog's appetite is down.
犬の食欲が落ちてるんだよね。

「appetite」とは「食欲」になります。

「落ちている」の部分は「down:落ちている、低下している」という単語をこの例文では使っていますが、他にも言い換えて使える単語は以下のようにさまざまあります。

reduced:減っている
lowered:下がっている
decreased:低下している

上記の単語は全て、元々は動詞だったものが「ed」をつけることによって形容詞化されたものです。


Lower:下がる → lowered:下がっている

このようにして英語では、動詞を形容詞化して状態・状況を表すことができる単語が数多くあります。

0 150
役に立った
PV150
シェア
ツイート