Tomoya

Tomoyaさん

2023/07/17 10:00

こんなに暑いと食欲がなくなる を英語で教えて!

毎日40度近くまで気温が上がるので「こんなに暑いと食欲がなくなる」と言いたいです。

0 310
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・I lose my appetite when it's this hot.
・The heat really kills my appetite.
・The scorching heat just wipes out my desire to eat.

I lose my appetite when it's this hot, like reaching nearly 40 degrees every day.
毎日40度近くまで気温が上がるようなこの暑さだと、食欲がなくなります。

このフレーズは、「こんなに暑いと食欲がなくなる」という意味です。暑い気候や天候によって食事を摂ることに興味がなくなる状況を表します。夏場の暑い日や、特に暖房がききすぎている室内など、気温が高いと感じる場面で使うことができます。また、自分の感じ方を述べる際にも使えます。

The heat really kills my appetite with the temperature reaching almost 40 degrees every day.
「毎日気温が40度近くまで上がると、本当に食欲がなくなるんだよ。」

The scorching heat just wipes out my desire to eat. I can't bring myself to eat anything when it's almost 40 degrees every day.
毎日40度近くまで気温が上がると、焼けつくような暑さが私の食欲を完全に奪ってしまいます。こんなに暑いと何も食べる気になれないんです。

The heat really kills my appetiteは一般的な日常会話で使われ、暑さが食欲をそそらないという意味です。一方、The scorching heat just wipes out my desire to eatはより強調した表現です。ここでは、scorching heatが非常に高い温度を示し、wipes outが食欲が完全になくなったことを示します。このフレーズは、通常、暑さが非常に強い時や、話し手がその影響を強調したいときに使われます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/16 10:23

回答

・I’m losing my appetite from (summer )heat.
・I’ve lost my appetite from heat fatigue.

I’m losing my appetite from (summer )heat.
「暑さから食欲がないです。」と言う意味になります。lose appetite 「食欲が減る」因みに「食欲が増す」はincrease appetite と表します。

例文
I’m losing my appetite from (summer)heat. I wish the temperature would be 10 degrees lower than now.
「暑さで食欲湧かない。今より10℃気温下がってくれたらな。」

I’ve lost my appetite from heat fatigue.
「夏バテで食欲が湧かない」と言う意味です。fatigue 「疲れ」と言う意味でフランス語が由来です。heat fatigue 「夏バテ」です。I’ve lostの様に完了形でも問題ありません。

例文
I’ve lost my appetite from heat fatigue. I wonder if there is anything I can eat in this condition.
「夏バテで食欲湧かない。何かそんな時でも食べれる物ないかな。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV310
シェア
ポスト