takei

takeiさん

takeiさん

押し合いへし合い を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

入り口が混んでいたので、「人が押し合いへし合いになっている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

kohadore24

kohadore24さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/24 07:22

回答

・be pushing and shoving each other

People are pushing and shoving each other.
人が押し合いへし合いになっている。は上記で表現することができます。

people = 人々
push = 押す、押しとおす
shove = (乱暴に)押す、突く、押しのける
each other = お互いに

尚、push and shove で押し合いへし合いになっているを表現することができます。

例) The entrance was crowded, so people were pushing and shoving each other.
入り口が混んでいたので、人が押し合いへし合いになっていた。

entrance = 入口
be crowded = 混んでいる、混雑している

0 194
役に立った
PV194
シェア
ツイート