naoさん
2023/11/14 10:00
手術着 を英語で教えて!
オペ室ナースなので、「手術着がユニフォームのようなものです」と言いたいです。
回答
・Surgical scrubs
・Operating room attire
・Surgical attire
As a surgical nurse, my surgical scrubs are like my uniform.
手術室の看護師として、私の手術着はまるでユニフォームのようなものです。
サージカルスクラブは、医師や看護師などの医療従事者が手術や診察の際に着用する専用の衣服のことを指します。清潔さを保ち、病原体の拡散を防ぐことを目的としています。また、着脱が容易で動きやすいデザインが特徴。一般的には緑や青などの落ち着いた色が多いです。医療現場以外では、TVドラマや映画の医療シーン、医療系のコスプレなどで見かけることがあります。
As an operating room nurse, my operating room attire is like my uniform.
手術室の看護師として、私の手術室の衣装は私のユニフォームのようなものです。
Surgical attire is like my uniform, since I'm an operating room nurse.
私はオペ室ナースなので、手術着は私のユニフォームのようなものです。
Operating room attireとSurgical attireは医療の文脈で使われ、基本的に同じ意味を持つ。どちらも手術室での衣装、つまりスクラブ、手袋、マスク、帽子、場合によっては防護ガウンやフェイスシールドを指す。Operating room attireは手術室の全員が着用する衣装を指し、Surgical attireは特に手術を行う医師や看護師が着用する衣装を指すことが多い。しかし、これらは通常、具体的なシチュエーションやニュアンスによる使い分けはなく、交換可能に使用されます。
回答
・scrubs
・surgical gown
・operating room gown
① Scrubs are like my uniform since I work as an operating room nurse.
オペ室ナースなので、手術着がユニフォームのようなものです。
② ③ 1枚仕立ての手術着は「surgical gown」又は「operating room gown」と呼びます。
「gown」は、ワンピーススタイルの服の総称で、例えばウェディングドレスのことを「wedding gown」と呼ぶこともあります。
② Surgical gown is my uniform. I spend most of my work hours in operating (surgery) room.
手術着は私のユニフォームです。就業時間はほとんど手術室にいます。
③ I'm an operating room nurse. Operating room gown is my uniform!
私はオペ室のナースです。手術着は私のユニフォームです!
「gown」と「scrubs」の違い:
- gownはワンピースタイプで、1枚の布で覆うもの
- scrubsは、シャツとパンツの2ピースになっているもの
最近では、主にScrubsタイプが使われるようになったので、手術着のことをScrubsと呼ぶことのほうが多くなっています。
*** Happy learning! ***