Aki Sawaさん
2023/07/25 10:00
避妊・去勢手術 を英語で教えて!
spaying•nutering以外で動物好きの人との会話で使えるフレーズを知りたいです。
回答
・sterilization/surgical castration
sterilizationは「(手術で)不妊にすること」という意味の表現で、「避妊手術」を受けた状態を表す形容詞です。
例文
My cat has been sterilized.
うちの猫は避妊手術を受けました。
一方、去勢手術はsurgical castrationと表現できます。
surgicalは「外科の」という意味で、castrationは「(動物の)精巣を除去すること」という意味ですので、「外科的に精巣を除去する=去勢手術」と表すことができます。
例文
Did your dog receive surgical castration this year?
あなたの犬は去勢手術を今年受けたのですか?
回答
・Spay or neuter surgery.
・Fixing.
I just scheduled my dog for spay surgery next week.
「来週、私の犬の避妊手術の予約を入れたんだ。」
避妊手術は、動物の生殖能力を失わせる手術であり、ペットの過剰な繁殖や望まない子供の誕生を防ぐために行われます。また、性行為によるストレスや病気のリスクを減らし、行動問題や一部のがんの発症リスクを低下させる効果もあります。避妊手術は、ペットの健康と幸福を守るために重要な手段です。
I adopted a rescue dog and he has brought so much joy into my life.
私は保護犬を引き取りました。彼は私の人生にたくさんの喜びをもたらしてくれています。
スペイまたは去勢手術とフィクシングは、ネイティブスピーカーが日常生活で使用するニュアンスと使い方について説明します。これらの言葉は、動物の不妊手術を指す場合に使用されます。スペイは主に雌犬や雌猫の手術を指し、去勢は主に雄犬や雄猫の手術を指します。フィクシングは一般的には使用されませんが、手術後の動物の回復や健康状態を意味することもあります。これらの手術は、ペットの過剰な繁殖を防ぐために行われ、健康や行動の問題を軽減する効果があります。