aikawa

aikawaさん

2023/07/24 10:00

緊急避妊薬 を英語で教えて!

薬局で、薬剤師に「緊急避妊薬をください」と言いたいです。

0 270
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Morning-after pill
・Emergency contraception
・Plan B pill

Could I please have the morning-after pill?
「モーニングアフターピルをください。」

モーニングアフターピルは、性行為後に避妊が必要と判断した際に使用する非常用避妊薬の一種です。避妊具が破れた、避妊を怠った、強制された性行為など、妊娠の可能性がある場合に使用します。ただし、この薬は性病を防ぐものではなく、また保証された避妊手段でもありません。使用は性行為の後72時間以内が効果的で、早ければ早いほど効果が高まります。また、モーニングアフターピルは頻繁に使用するものではなく、緊急時にのみ使用することを推奨されています。

Could I please get some emergency contraception?
「緊急避妊薬をください。」

Could I please have a Plan B pill?
「プランBピルをいただけますか?」

Emergency contraceptionは一般的な緊急避妊方法を指す広範な用語です。一方Plan B pillは特定の緊急避妊薬のブランド名です。ネイティブスピーカーは、特定の製品を指すときにPlan B pillを、緊急避妊方法全般を指すときにはemergency contraceptionを使い分けます。また、Plan B pillは一般に店頭で手に入りやすいため、具体的な製品を指す場面でよく使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 18:42

回答

・emergency contraceptive pill

emergency:緊急
contraceptive:避妊の
pill:ピル

例文
Can I have an emergency contraceptive pill, please?
緊急避妊薬をください。
※日本語では「~をください」と言いますが、英語ではCan/Could I have~please?と疑問形で言うと丁寧で印象もよくなります。

Excuse me, where can I get an emergency contraceptive pill?
すみません、緊急避妊薬はどこで手に入りますか?
※誰かに何かを聞くときには、頭にExcuse meやsorryと一言付け加えると丁寧です。

役に立った
PV270
シェア
ポスト