Maiさん
2024/08/28 00:00
緊急避難 を英語で教えて!
ホテルで、スタッフに「非常口はどこにありますか?」と言いたいです。
回答
・Emergency evacuation
・Take shelter immediately.
「Emergency evacuation」は、火事や地震、テロなど、命の危険が迫るヤバい状況で「緊急避難」することです。
ただの避難訓練(evacuation drill)とは違い、本当に危険な状況から急いで逃げる、という切迫したニュアンスがあります。ビルや飛行機、災害エリアからの一斉避難で使われることが多い言葉です。
Could you show me the emergency evacuation route on this floor?
この階の緊急避難経路を教えていただけますか?
ちなみに、「Take shelter immediately.」は「直ちに避難してください!」という意味で、竜巻や空襲、銃撃事件など、命の危険が迫る緊急事態で使われる切迫した表現です。テレビの速報や警報で聞いたら、冗談抜きで今すぐ安全な場所へ隠れる必要があります。
In case of an emergency where we're told to "Take shelter immediately," where is the nearest emergency exit?
「ただちに避難してください」と言われるような緊急事態の場合、一番近い非常口はどこですか?
回答
・Emergency evacuation
「緊急避難」は上記のように表現します。
Emergency: 緊急
Evacuation: 避難
こちらのフレーズは、先般の日本で起きた大地震の際に、テレビの画面に大きな文字で表示されました。
また、別のテレビ番組では、このように表示されていました。
Huge Tsunami! Evacuate!
大津波です!避難して!
Where is the emergency exit?
非常口はどこにありますか?
Could you tell me where I can find the emergency exit?
非常口がどこにあるか教えていただけますか?
余談ですが、非常口を表す緑と白のマークは日本発祥で、世界にも広がって行ったようですよ。
Japan