Dai Shionoさん
2025/07/29 10:00
何かあった時のために、緊急連絡先をお渡ししておきます を英語で教えて!
万が一の事態に備えて、自分の連絡先を先生に伝えたい時に「何かあった時のために、緊急連絡先をお渡ししておきます」と英語で言いたいです。
回答
・Here's my emergency contact information, just in case.
・I'll give you my emergency contact details in case anything happens.
このフレーズは「念のため、これが私の緊急連絡先です」という意味です。「万が一何かあった時のために」というニュアンスで、深刻になりすぎず、相手への配慮を示すことができます。
旅行や登山、一人暮らしの友人を訪ねる時など、少しだけリスクがある状況で、相手を安心させたい時に気軽に使える便利な表現です。
Here's my emergency contact information, just in case.
何かあった時のために、私の緊急連絡先です。
ちなみにこのフレーズは「何かあった時のために、念のため私の緊急連絡先を渡しておくね」というニュアンスです。深刻な場面だけでなく、旅行やイベント前に友人へ「心配しないでね」という気遣いを込めて気軽に使える便利な表現ですよ。
I'll give you my emergency contact details, just in case anything happens.
何かあった時のために、緊急連絡先をお渡ししておきます。
回答
・I will give you my emergency contact information in case anything happens.
「何かあった時のために、緊急連絡先をお渡ししておきます」は上記のように表します。
emergency:緊急の(限定的用法の形容詞)
・限定的用法とは修飾対象の名詞の前に置くことです。
contact information:連絡先(不可算の名詞句)
in case:~の場合に備えて(接続詞的表現)
happen:起こる、生じる(自動詞)
前半は第四文型(主語[I]+動詞[give]+間接目的語[you]+直接目的語[my emergency contact information:私の緊急連絡先])に助動詞(will)です。
後半は条件を表す従属副詞節で接続詞(in case)のあとに第一文型(主語[anything:なにか]+動詞[happens])です。
Japan