Umemura

Umemuraさん

2023/11/14 10:00

特大ハンバーグ を英語で教えて!

子どもがハンバーグが好きなので、「今日は特大ハンバーグだよ」と言いたいです。

0 144
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 00:00

回答

・Extra Large Hamburger
・Jumbo Burger
・Super-sized Hamburger

We're having an extra large hamburger today because you love it so much.
「あなたが大好きだから、今日は特大のハンバーガーを作るよ。」

「エクストラ・ラージ・ハンバーガー」は、通常よりも大きなサイズのハンバーガーを指します。ボリューム満点で、お腹が空いている時や、特に食欲がある時に選ぶメニューとして使えます。また、友人や家族とのシェアやパーティーなどのシチュエーションでも注文されることが多いです。ハンバーガーショップやレストランで「より大きなハンバーガーが食べたい」という要望に対して、店員に「エクストラ・ラージ・ハンバーガー」を頼むこともあります。

We're having jumbo hamburgers today because you love them!
「君が好きだから、今日はジャンボハンバーガーを作るよ!」

We're having a super-sized hamburger today because you love it so much.
「君が大好きなハンバーガー、今日は特大サイズを用意したよ。」

「Jumbo Hamburger」と「Super-sized Hamburger」は両方とも大きなハンバーガーを指す言葉ですが、レストランやチェーンによって使い方が異なる場合があります。「Jumbo」は大きさだけでなく「特大」や「超大型」を意味し、一般的には非常に大きなハンバーガーを指します。「Super-sized」は「超大サイズ」を意味し、通常のサイズよりも大きいハンバーガーを指します。特にファストフードチェーンでは、通常のポーションよりも大きなポーションを提供する際によく使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/14 17:06

回答

・extra large hamburger steak
・extra large hamburger without buns

extra large hamburger steak
特大ハンバーグ

extra large で「特大の」という意味を表現できます。(large は「大きい」という意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。)

It's extra large hamburger steak today.
(今日は特大ハンバーグだよ。)

extra large hamburger without buns
特大ハンバーグ

英語圏では「ハンバーグ」という料理より、「ハンバーガー」の方がメジャーなことが多いため、hamburger steak や hamburger without buns のように「ハンバーガー」を元に表現されることがよくあります。

I love the extra large hamburger without buns my mom makes.
(お母さんの作るハンバーグが大好きなんだ。)

役に立った
PV144
シェア
ポスト