Nanaho

Nanahoさん

2023/11/14 10:00

何がおかしいの? を英語で教えて!

友達が何で笑っているのかわからなかったので、「何がおかしいの?」と言いたいです。

0 157
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/04 00:00

回答

・What's so funny?
・What's the joke?
・What's the amusement?

What's so funny?
何がおかしいの?

「What's so funny?」は「何がそんなに面白いの?」という意味で、主に他の人が笑っている理由を問い詢める時に使います。本人がジョークや面白い出来事について知らない時や、本人が理解できない何かが周りの人には面白いと感じられている時などに使います。また、自分が無自覚に何か面白い行動を取った時に周りの人々が笑うと、自分が何が面白かったのかを知りたくてこのフレーズを使うこともあります。

What's the joke?
「何がおかしいの?」

What's the amusement?
「何がおかしいの?」

What's the joke?は、誰かが笑っていて、何が面白いのか知りたいときに使います。一方、「What's the amusement?」はあまり一般的には使われませんが、何かが楽しいと思われる理由を問うときに使うことができます。ただし、後者の表現は少し硬く、または皮肉っぽく聞こえることがあります。

nay529

nay529さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/25 13:19

回答

・What's wrong? Why are you laughing?

What's wrong? 
何かあった?何がおかしいの?と聞く表現になります。
さらにWhy are you laughing?を言うことで、何で笑ってるの?と聞くことができます。

こちらが楽しそうな口調で聞けばフレンドリーで楽しいニュアンスになります。
真剣なトーンでWhat's wrong?と聞いてしまうと、少し怒っている印象を与えてしまいます。
どのシーンで使うかによって、声のトーンに注意する必要があります。

What's wrong?はネイティブもよく使う表現です。また、さまざまなシーンで使うことができます。
例えば、部屋の奥で大きな音がしたときに、What's wrong?と聞くことでその場で何が起きなのか聞くことができます。

What's wrong? Are you okay?
何があったの?大丈夫?

役に立った
PV157
シェア
ポスト