Moco

Mocoさん

2023/04/17 10:00

何かおかしい を英語で教えて!

微熱があり、体がどことなくだるいので、「何かおかしいな」と言いたいです。

0 1,179
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/28 00:00

回答

・Something is off.
・Something is not right.
・Something smells fishy.

I'm running a slight fever and just feeling out of sorts. Something is off.
微熱があり、体全体がなんとなくだるい。何かおかしいな。

「Something is off.」は、「何かおかしい」「何かが違う」「何かが不自然」などという意味を持つ英語のフレーズです。具体的な問題が何であるかを特定できないが、違和感や不快感を覚える状況で使われます。例えば、普段と異なる人の態度、おかしな音、期待と異なる結果など、何かが普段と異なると感じたときなどに使います。自分の直感や直感に基づいて使われることが多い表現です。

I have a slight fever and I'm feeling sluggish. Something is not right.
微熱があって、体がだるい。何かおかしいな。

I'm feeling a bit feverish and sluggish. Something smells fishy.
微熱があって、体がだるい。何かおかしいな。

Something is not rightは何か問題があることを直感的に感じるときに使います。一方、"Something smells fishy"は詐欺や欺きがあるように感じるときに使います。例えば、不審な行動をする人に対しては"Something smells fishy"を、ただ何となく違和感を感じるときは"Something is not right"を使います。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 09:14

回答

・Something's wrong.
・There is something wrong.
・Something is strange.

何かおかしいはSomething's wrong./There is something wrong./Something is strange.で表現出来ます。

strangeは"奇妙な、不思議な、変な、一風変わった、未知の"と言う意味を持ちます。

I have a slight fever and my body is somewhat sluggish, so something is wrong with me.
『微熱があり、体がどことなくだるいので、私の体は何かおかしいな』

ご参考になれば幸いです。


役に立った
PV1,179
シェア
ポスト