shinichiさん
shinichiさん
寂しいお年寄り を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
ボランティア活動で老人ホームに行ったので、「寂しいお年寄りが何人もいた」と言いたいです。
2024/02/26 12:55
回答
・lonely elderly people
・cheerless elderly people
「寂しい」は「孤独な」を意図するのであれば形容詞「lonely」を使うと適訳です。
構文は、「~がいた」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で表します。前述語群の後に主語(たくさんの寂しいお年寄り:many lonely elderly people)を続けて構成します。
たとえば"There were many lonely elderly people."とすれば「孤独なお年寄りが多かった」の意味になりニュアンスが通じます。
また「寂しい」が「元気がない」の意味であるならば形容詞「cheerless」を使い"There were many cheerless elderly people."とすると「元気のないお年寄りが多かったです」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
Hiro