Yuki Matobaさん
2023/11/14 10:00
交通量が少ない を英語で教えて!
大きな道路から離れたところに住んでいるので、「ここは交通量が少ないので静かです」と言いたいです。
回答
・Light traffic
・Low traffic volume
・Sparse traffic
It's quiet here because there's light traffic since we live away from the major roads.
ここは大きな道路から離れているので、交通量が少なく静かです。
「Light traffic」は交通量が少ない、すいているという状況を指す表現です。特に朝早くや深夜、休日などに使われることが多いです。また、通常は交通量が多いはずの場所や時間帯でも、何らかの理由で車が少ないときにも用いられます。例えば、「今日はラッシュアワーなのにLight trafficだった」のように。
It's quiet here due to the low traffic volume since we live away from the main roads.
ここは大きな道路から離れて住んでいるので、交通量が少なくて静かです。
It's quiet here due to the sparse traffic, as we live away from major roads.
「ここは大きな道路から離れているので、交通量が少なく静かです。」
Low traffic volumeは一定の時間や場所における交通の流れが少ないことを指します。一方、Sparse trafficは交通の密度が低い、つまり車が広い範囲に散らばっている状況を指します。たとえば、朝の早い時間にはlow traffic volumeが適切ですが、広い田舎の道路ではsparse trafficが適切です。また、sparse trafficは交通が非常にまばらで、車間距離が長いことを強調します。
回答
・less traffic
・Traffic is light
less traffic
「交通量が少ない」大きな道路の周辺と比較して交通量が少ない、という表現です。
例文
I live far from the main road, so it’s quiet here with less traffic.
「大きな道路から離れたところに住んでいるので、ここは交通量が少なく静かです」
Traffic is light
「交通量が少ない」
例文
Hey, how’s the neighborhood?
Yeah, it’s nice. Traffic is light around here, so it’s peaceful.
「ねえ、この辺りの雰囲気どう?」
「うん、いいよ。交通量が少ないから静かだよ」