yujin

yujinさん

yujinさん

シミは完全に取れなかった を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

食べこぼしのシミをすぐに落とそうとして落ちなかったので、「シミは完全に取れなかった」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/24 11:36

回答

・wasn't able to be completely removed
・couldn't be completely gotten rid of

構文は、「~をできなかった」の内容なので「wasn't able to」を使い否定文にします。否定文なので「couldn't」も使う事ができます。

但し「was able to」と「could」は使い分けが有ります。「was able to」が「出来た」とオールマイティ的に使えるのに対し、「could」 は仮定および婉曲の意味合いで多く用いられる語であり、過去の習慣(かつて継続的に行っていた事柄)を述べる場合や、否定文での使用を除いて、基本的には「できた」の意味での使用は避けられます。

たとえば"The stain wasn't able to be completely removed."とすれば「シミは完全に取れなかった」の意味になります。

また「~を取り除く」の複合動詞「get rid of」を受動態で使い"The stain couldn't be completely gotten rid of."としても前段と同じ意味になります。

0 145
役に立った
PV145
シェア
ツイート