Akane

Akaneさん

Akaneさん

澄んだ目をしてる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

赤ちゃんの目がキラキラしていたので、「澄んだ目をしてる」と言いたいです。

takecham

takechamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/27 03:05

回答

・Sparkling eyes
・Bright-eyed

1. Sparkling eyes
こちらのフレーズは、「目がキラキラ輝いている」という意味になります。この表現は、特に赤ちゃんや子どもたちが何か新しいものを見た時の反応を表すのにぴったりです。

例文
The baby looked at us with sparkling eyes.
赤ちゃんはキラキラした目で私たちを見つめた。

2. Bright-eyed
「Bright-eyed」とは直訳すると「目が明るい」という意味ですが、これを誰かについて言う時は、「その人がとても元気で、好奇心が強い」ということを伝えています。赤ちゃんや子どもが何か新しいことに興奮している時や、朝起きたばかりで一日を始める準備ができている時などによく使われます。

例文
The baby greeted me bright-eyed and bushy-tailed.
赤ちゃんは澄んだ目で私に元気よく挨拶した。

0 219
役に立った
PV219
シェア
ツイート