![Keita](https://nativecamp.net/user/images/avatar/15.png)
Keitaさん
Keitaさん
遠い目をして見てる を英語で教えて!
2024/04/16 10:00
彼女と別れたばかりの同僚が元気がないので、「彼は遠い目をしてるね」と言いたいです。
![obair oifige](https://nativecamp.net/user/images/avatar/12.png)
2024/06/23 22:39
回答
・Your eyes look empty.
Your eyes look empty.
「君の目は虚ろに見える。」
Your eyes look vacant.
「君の目はぼんやりして見える。」
look には「~に見える」という意味があります。 「(~を)見る」にも使われますが、その場合は look at ~ や look in ~ などとなっています。
empty のもともとの意味は「空っぽ」で、人の感情に使う時は「虚ろな、空虚な」という意味です。また「頭が空っぽ」といった意味で使われることがあります。
vacant は「ぼんやりした」という意味で、 「傷ついて感情がない」といったニュアンスで使われることもある一方、空虚であほらしいといった意味合いで使われることも多いです。
![obair oifige](https://nativecamp.net/user/images/avatar/12.png)
obair oifige