Junkiさん
Junkiさん
何が問題なのか聞くために電話で問い合わせた を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
パソコンの挙動がおかしいので、「何が問題なのか聞くために電話で問い合わせた」と言いたいです。
2024/02/18 16:23
回答
・I'm enquiring about what's wrong with ~
I'm enquiring about what's wrong with ~
~について何が問題なのか聞くために電話で問い合わせた。
enquire: 問い合わせる、尋ねる、聞く
what's wrong with ~:~についての問題
これらを使って
「~について何が問題なのか聞くために電話で問い合わせた。」
と表現できます。
「enquire」と似た英単語として、「inquire」があります。
アメリカにおいてはどちらも同じ意味として使われますが、「inquire」を使うほうがより一般的です。
しかしイギリスでは、「enquire」は一般的な質問をするときに、「inquire」は法律に関する調査や、当局による調査を依頼するときに使われるものです。
A: Hello, this is ABC company's customer support desk. How can I help you?
こんにちは、こちらはABC社のカスタマーサポートデスクです。どのようなご用件でしょうか?
B: I'm enquiring about what's wrong with my laptop computer.
ノートパソコンの調子が悪いので、何が問題なのか聞くために電話で問い合わせた。
laptop computer: ノートパソコン
参考になれば幸いです。
Yoshi71053