kuraki

kurakiさん

2023/11/14 10:00

週末はもっと寒いって を英語で教えて!

朝方冷え込んだ話をしていたので、「週末はもっと寒いって」と言いたいです。

0 288
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/04 00:00

回答

・They say it's going to be even colder over the weekend.
・The weekend is expected to be chillier.
・Brace yourself for a more frigid weekend.

It was pretty chilly this morning, wasn't it? They say it's going to be even colder over the weekend.
今朝は結構寒かったよね?週末はもっと寒くなるってよ。

このフレーズは、今現在の気温が既に低い状況で、さらに週末にはもっと寒くなるという予報や情報があることを伝える際に使います。日常会話や天気予報の話題などで使用されます。They sayは「彼ら(天気予報などの情報源)が言っている」という意味で、確定的な情報ではなく、あくまで予測や噂を伝えるニュアンスが含まれます。

It was quite cold this morning, wasn't it? The weekend is expected to be even chillier.
今朝はかなり冷え込んだね。週末はもっと寒くなるらしいよ。

You think this is cold? Brace yourself for a more frigid weekend.
これが寒いと思う?週末はもっと寒くなるから覚悟しておいて。

The weekend is expected to be even chillierはより穏やかでフォーマルな表現で、例えば天気予報やビジネスの会話で使われます。一方、Brace yourself for a more frigid weekendはより口語的で直接的な表現で、友人や家族との会話で使われることが多いです。また、「Brace yourself」は「覚悟する」や「準備する」という意味で、週末の寒さが非常に厳しいことを強調しています。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/28 13:18

回答

・It will be much colder this weekend.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「週末はもっと寒い」は英語で上記のように表現できます。

天気・気候を表すときの主語には「It」を使います。
もっと寒いと表すときは「much 比較級」で「much colder」を使います。

例文:
It will be much colder this weekend, so I will stay home all weekend.
(今週末はもっと寒くなるだろうから、ずっと家にいるつもりだ。)
* stay home 家にいる
(ex) I want to stay home today.
(今日は家にいたいです。)
It will be much colder this weekend. Do you have any plans?
(週末はもっと寒いよ。なにか予定あるの?)

The weather forecast said it will be much colder this weekend.
(天気予報は週末はもっと寒いと伝えました。)
* weather forecast 天気予報
(ex) According to the weather forecast, it will be warm tomorrow.
(天気予報によれば、明日は暖かくなる。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV288
シェア
ポスト