Kitagami

Kitagamiさん

Kitagamiさん

悪いところも受け入れなきゃ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

友達が彼氏の文句ばかり言うので、「悪いところも受け入れなきゃ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 16:38

回答

・You have to accept the bad points too.
・You need to accept the shortcomings too.

You have to accept the bad points too.
悪いところも受け入れなきゃ。

accept は「受け入れる」「歓迎する」などの意味を表す動詞ですが、「しぶしぶ認める」というニュアンスで使われることもあります。また、bad は「悪い」という意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。

Nobody is perfect. You have to accept his bad points too.
(完璧な人間はいないよ。悪いところも受け入れなきゃ。)

You need to accept the shortcomings too.
悪いところも受け入れなきゃ。

need to は「〜しなきゃ」「〜する必要がある」という意味を表す表現ですが、似た表現の have to に比べて、主観的なニュアンスがあります。また、shortcoming は「欠点」「短所」という意味を表す名詞です。

What the hell are you saying? You need to accept the shortcomings too.
(何言ってんだよ。悪いところも受け入れなきゃ。)

0 131
役に立った
PV131
シェア
ツイート