Komano Yuki

Komano Yukiさん

Komano Yukiさん

かなり汚れてるよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

車を洗った方がいいと思ったので、「車、かなり汚れてるよ」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 00:00

回答

・It's pretty dirty.
・It's quite filthy.
・It's really grubby.

Your car is pretty dirty.
あなたの車、かなり汚れてるよ。

「It's pretty dirty」とは、「かなり汚い」という意味です。物や場所が大変汚れている状況を表現する際に使います。例えば、長い間掃除をしていない部屋や、泥だらけの服などに対して使うことができます。また、比喩的に人の行動や言動が不誠実である、不適切であるといった意味でも使われることもあります。

Your car is quite filthy.
あなたの車、かなり汚れてるよ。

The car is really grubby.
車、かなり汚れてるよ。

It's quite filthyとIt's really grubbyはどちらも非常に汚いという意味ですが、ニュアンスや使うシチュエーションに違いがあります。It's quite filthyは一般的な汚さを指し、部屋や衣服などが汚れている状況で使います。一方、It's really grubbyは特に手や顔などがべとべとと汚れている、あるいは頑固な汚れがついている状況を強調して表現します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/16 06:48

回答

・It’s quite dirty.
・It's quite filthy.

It’s quite dirty.
かなり汚れてるよ。

quite は「かなり」「けっこう」などの意味を表す副詞ですが、「全く」「すっかり」といったニュアンスで使われることもあります。また、dirty は「汚い」「汚れた」などの意味を表す形容詞ですが、(人の性格や行為などに対して)「下劣な」「卑劣な」という意味でも使えます

Your car is quite dirty. You should wash it.
(車、かなり汚れてるよ。洗ったほうがいいね。)

It's quite filthy.
かなり汚れてるよ。

filthy も「汚い」という意味を表す形容詞ですが、汚さの度合いが dirty と比べて、汚さの度合いが高いニュアンスの表現になります。

It's quite filthy. I'll ask him what we should do.
(かなり汚れてるね。どうしたらいいか彼に聞いてみるよ。)

0 144
役に立った
PV144
シェア
ツイート