Komano Yuki

Komano Yukiさん

2023/11/14 10:00

かなり汚れてるよ を英語で教えて!

車を洗った方がいいと思ったので、「車、かなり汚れてるよ」と言いたいです。

0 144
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 00:00

回答

・It's pretty dirty.
・It's quite filthy.
・It's really grubby.

Your car is pretty dirty.
あなたの車、かなり汚れてるよ。

「It's pretty dirty」とは、「かなり汚い」という意味です。物や場所が大変汚れている状況を表現する際に使います。例えば、長い間掃除をしていない部屋や、泥だらけの服などに対して使うことができます。また、比喩的に人の行動や言動が不誠実である、不適切であるといった意味でも使われることもあります。

Your car is quite filthy.
あなたの車、かなり汚れてるよ。

The car is really grubby.
車、かなり汚れてるよ。

It's quite filthyとIt's really grubbyはどちらも非常に汚いという意味ですが、ニュアンスや使うシチュエーションに違いがあります。It's quite filthyは一般的な汚さを指し、部屋や衣服などが汚れている状況で使います。一方、It's really grubbyは特に手や顔などがべとべとと汚れている、あるいは頑固な汚れがついている状況を強調して表現します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/16 06:48

回答

・It’s quite dirty.
・It's quite filthy.

It’s quite dirty.
かなり汚れてるよ。

quite は「かなり」「けっこう」などの意味を表す副詞ですが、「全く」「すっかり」といったニュアンスで使われることもあります。また、dirty は「汚い」「汚れた」などの意味を表す形容詞ですが、(人の性格や行為などに対して)「下劣な」「卑劣な」という意味でも使えます

Your car is quite dirty. You should wash it.
(車、かなり汚れてるよ。洗ったほうがいいね。)

It's quite filthy.
かなり汚れてるよ。

filthy も「汚い」という意味を表す形容詞ですが、汚さの度合いが dirty と比べて、汚さの度合いが高いニュアンスの表現になります。

It's quite filthy. I'll ask him what we should do.
(かなり汚れてるね。どうしたらいいか彼に聞いてみるよ。)

役に立った
PV144
シェア
ポスト