uedaさん
2023/08/28 10:00
服が汚れている を英語で教えて!
服を汚してしまった時に「服が汚れている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Your clothes are dirty.
・You've got a spot on your clothes.
・Your attire is soiled.
You've got a stain on your clothes. Your clothes are dirty.
「服に汚れがついてるよ。服が汚れているね。」
「Your clothes are dirty」は「あなたの服が汚れている」という意味です。この表現は一般的に、相手の服に汚れやシミが見えるときに使われることが多いです。例えば、友人が食事をこぼした後や、子供が外で遊んだ後などのシチュエーションで使われます。また、敬意を欠くかもしれないので、このフレーズを使用する際は適切なタイミングとトーンに注意が必要です。例えば、フォーマルな場では使わない方が良いでしょう。
Hey, you've got a spot on your clothes right there.
ねえ、そこに服にシミがついてるよ。
You might want to change, your attire is soiled.
「着替えた方がいいよ、服が汚れてるから。」
You've got a spot on your clothes.はカジュアルな状況でよく使われます。友人や家族などとの会話で衣服に小さな汚れがあることを指摘する際に使います。一方、Your attire is soiled.はよりフォーマルな状況や、大きな汚れや全体的な汚れを指摘する際に使われます。また、このフレーズは少々古風な英語で、現代の日常会話ではあまり使われません。
回答
・There is a stain on
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「服が汚れている」は英語で上記のように表現できます。
* stain 「発音 /steɪn/」
例文:
There is a stain on your shirt.
(あなたのシャツにシミがあります)
there's a stain on your shoes. You should clean them before going out.
(おい、靴にシミがあるよ。出かける前に掃除した方がいいぜ。)
* go out 出かける
Look, there's a stain on the carpet! I am going to clean it right away.
(見て、カーペットにシミがあるわ!すぐに掃除しよう。)
* right away すぐに
少しでも参考になれば嬉しいです!