onodera sakiさん
2024/08/01 10:00
かなり遅れているよ を英語で教えて!
仕事の進捗を聞かれたので、「かなり遅れているよ」と言いたいです。
回答
・Falling far behind.
「かなり遅れているよ」は上記のように表現します。
falling behind:遅れている
直訳をすると「後れを取っている」です。予定していたスケジュールや、周囲の進行速度に追い付いていない、後れを取っている場合に使われます。例えば、I'm falling behind in college.「大学で後れを取っている」や, She's falling behind on her payments.「彼女は支払いが遅れている。」などというように用いられます。
falling far behindと、far を挟むと、かなり後れを取っているという意味になります。farは「遠い」という意味で、前の人が遠くに見えるほど後れを取っているというようなニュアンスです。
例
A: How's the progress on that project?
あのプロジェクトの進捗はどう?
B: We're falling far behind schedule.
予定よりかなり遅れているよ。