Natalia

Nataliaさん

Nataliaさん

浴槽を磨く を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

お風呂の後、汚れを残しておきたくないので、「お風呂の後、浴槽を磨く」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 00:00

回答

・Scrub the bathtub
・Clean the bathtub.
・Polish the bathtub

After taking a bath, I always scrub the bathtub because I don't want to leave it dirty.
お風呂の後、汚れを残したくないので、いつも浴槽を磨きます。

「Scrub the bathtub」は「バスタブをこすって掃除する」という意味で、日常生活での掃除の一環として使われます。特にバスタブが汚れていたり、水アカがついたりした時に使用します。また、お風呂掃除の一部として、定期的なルーティンの一環としても使われます。この表現は、家族やルームメイトなど他の人に掃除を頼む際にも使えます。

After taking a bath, I always clean the bathtub because I don't want to leave it dirty.
お風呂を上がった後、常に浴槽を磨いています。汚れを残したくないからです。

After taking a bath, I always polish the bathtub to avoid leaving any dirt behind.
お風呂に入った後は、汚れを残さないようにいつも浴槽を磨きます。

Clean the bathtubは、バスタブに溜まった汚れやソープスカムを取り除くことを意味します。一方、Polish the bathtubは、バスタブを磨くことを指し、通常は表面を滑らかにし、光沢を出すために行います。従って、一般的な掃除や汚れ落としの際にはCleanを使用し、特別なお手入れや仕上げの際にはPolishを使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/14 22:21

回答

・scrub a bathtub
・scrub a bath

scrub a bathtub
浴槽を磨く

scrub は「磨く」「ゴシゴシ洗う」などの意味を表す動詞ですが、スラング的に「つまらない人」というような意味も表せます。また、bathtub は「浴槽」という意味を表す名詞です。

In my case, I scrub the bathtub after taking a bath.
(私の場合、お風呂の後、浴槽を磨く。)

scrub a bath
浴槽を磨く

bath は「入浴」という意味を表す名詞ですが、イギリス英語では「浴槽」という意味でも使われます。

I'm not good at housework, but I'm good at scrubbing the bath.
(私は家事が苦手ですが、浴槽を磨くのは得意です。)

0 172
役に立った
PV172
シェア
ツイート