hidakaさん
2024/09/26 00:00
腕を磨く を英語で教えて!
技量を鍛える時に「腕を磨く」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
8
回答
・develop one's skills
「腕を磨く」は、上記のように表せます。
develop は「開発する」「発展させる」などの意味を表す動詞ですが、「(病気が)発症する」という意味で使うこともできます。
skill は「技術」「技能」「能力」などの意味を表す名詞ですが、「訓練などによって身に付ける能力」というニュアンスのある表現になります。
例文
After I graduate, I'm gonna go to America to develop my skills.
卒業したら、腕を磨くためにアメリカに行くつもりです。
※ graduate は「卒業する」という意味を表す動詞ですが、名詞として「卒業生」という意味も表せます。
※ gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
役に立った0
PV8