Mollie

Mollieさん

2023/11/14 10:00

腐った食べ物を捨てた を英語で教えて!

冷蔵庫の奥から古い食品が出てきたので、「腐った食べ物を捨てた」と言いたいです。

0 157
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 00:00

回答

・Threw out the spoiled food.
・Disposed of the rotten food.
・Tossed the decayed grub.

I found some old food in the back of the fridge and threw out the spoiled food.
冷蔵庫の奥から古い食品が出てきたので、腐った食べ物を捨てました。

「Threw out the spoiled food」は、「腐った食べ物を捨てた」という意味で、主に食品が腐敗し食べられない状態になったときに使います。冷蔵庫やパントリーを整理していて、期限切れや腐敗した食品を見つけた場合、または料理を作ろうとしたときに材料の一部が腐っていた場合などに用いられます。食品の無駄遣いを避けるため、また食中毒を防ぐために重要な行動です。

I found some old food at the back of the fridge and disposed of the rotten food.
冷蔵庫の奥から古い食品が出てきたので、腐った食べ物を捨てました。

I found some old food in the back of the fridge and tossed the decayed grub.
冷蔵庫の奥から古い食品が出てきたので、腐った食べ物を捨てました。

Disposed of the rotten foodは一般的に使われる表現で、家庭での料理やレストランなどのプロフェッショナルな環境で使われます。一方、Tossed the decayed grubはカジュアルな表現で、grubは特に若者が使う非公式な食事に関するスラングです。また、tossedはdisposed ofよりもカジュアルな捨てるという意味で、これらの言葉はカジュアルな会話や口語的な文脈でよく使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/14 16:54

回答

・I threw away rotten food.
・I discarded perished food.

「腐った食べ物」は「rotten food」の語の組み合わせで表現します。「rotten」は形容詞ですが名詞形は「rot」となり、甘い貴腐ワインの事を「noble rot wine」と呼びます。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[threw])に副詞句(腐った食べ物を:away rotten food)を組み合わせて構成します。

たとえば"I threw away rotten food."とすれば「腐った食べ物を捨てた」の意味になります。

また「~を捨てる」の意味の他動詞「discard」を使い、「腐った食べ物」は「perished food」と表して"I discarded perished food."としても前段と同じ意味になります。「perished」は形容詞で「ダメになった」という意味で「腐った」と訳せます。

役に立った
PV157
シェア
ポスト