Kym

Kymさん

2023/11/14 10:00

食卓におかずを置いた を英語で教えて!

お母さんに食事の準備を手伝うように言われたので、「食卓におかずを置いた」と言いたいです。

0 135
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 00:00

回答

・I put the side dish on the table.
・I placed the accompaniment on the table.
・I set the entree on the table.

I've put the side dish on the table, Mom.
お母さん、おかずをテーブルに置いたよ。

「I put the side dish on the table.」は、「私はおかずをテーブルに置きました。」という意味です。料理を準備している最中や、食事の準備が整ったときに使う表現です。例えば、家族や友人との食事の場面や、レストランでのサービスなどでスタッフがお客様に対して使用することが考えられます。また、自分が料理をしたことを他人に伝える時にも使えます。

I placed the accompaniment on the table, as mom asked me to help with the meal preparations.
お母さんが食事の準備を手伝ってほしいと言ったので、食卓におかずを置きました。

Mom, I set the entree on the table as you asked.
「お母さん、あなたが頼んだ通り食卓におかずを置いたよ。」

Accompanimentはメインディッシュを補う食べ物(例えばサラダやスープなど)を指すのに対して、entreeはメインディッシュ自体を指します。したがって、これらのフレーズは食事を準備・提供する状況で使い分けられます。I placed the accompaniment on the table.は副菜をテーブルに置いたことを、I set the entree on the table.はメインディッシュをテーブルに置いたことを表しています。

Aki_web_en

Aki_web_enさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/16 09:53

回答

・I put the side dishes on the dining table.

I put the side dishes on the dining table.
食卓におかずを置いた。

I:私
put:置く
side dish:おかず
on:上に
dining table:食卓、ダイニングテーブル

例:
My mom asked me to help her prepare dinner, so I put the side dishes on the dining table.
お母さんは私にディナーの準備を手伝うように言ったので、私はおかずを食卓に置いた。

my:私の
mom:お母さん(mother のくだけた言い方)
ask〜to…:〜に...するよう言う、お願いする
help〜…:〜が...するのを手伝う、サポートする
prepare:準備する
dinner:夕飯、ディナー
so:〜なので

役に立った
PV135
シェア
ポスト